NADALA
L’home posa la
màquina d’escriure sobre la taula d’on abans ha retirat els plats i la resta
del menjar.
Per un dia tan assenyalat
la seva menjada ha estat un pobre àpat. Els plats bruts mostren una mica de
verdures, una raspa de peix, les pells d’un plàtan i de beguda una petita
ampolla de cervesa. Ha estat la seva celebració de les festes nadalenques.
Malgrat tot, està
content, amb els diners del darrer treball ha pogut pagar el lloguer de
l’apartament i els que devia atraçats. Mistress Mary l’havia avisat que
lamentant-lo molt hauria de desnonar-lo.
Durant cert temps viurà
sense angoixa. En una mirada envolta les petites dimensions de la cambra on tot
just hi cap la taula, les tres cadires, un llit estret, un armari de reduïdes
dimensions i la petita cuina. Això sí, les blanques parets són una temptació a
la imaginació, segons l’estat d’ànim, és pot entreveure un món idíl·lic o cruel.
Però almenys, té un lloc on viure ja que la vida al carrer és dura. En
qualsevol temps és molt difícil trobar un recer a la intempèrie.
Harry, aquest és el
seu nom, s’asseu davant de la vella màquina que fa temps va trobar llençada.
¾ Un company
abandonat, com jo- pensà al primer moment, però l’ajuda a malviure. És l’eina que
li facilita algun que altre mitjà per subsistir.
Fora, al carrer hi
ha un esclat de llums i d’estrelles. Se sent una musiqueta que prové del
supermercat de la cantonada. Les conegudes músiques de Merry Chrismats i de Dring
Bells continuadament repetides l’acompanyen en la seva solitud. Escolta les
veus alegres i excitades de la mainada que passa acompanyada pels pares per la
vorera. Riuen perquè és temps de regals
i d’il·lusió.
Recorda la infantesa
en el seu país, sol, aigua, llum i palmeres. Fa memòria dels cants, tan diferents
dels d’aquí; que canta la seva gent. I també veu la família que va haver d’abandonar,
la mare, el pare, els germans i la noia en la qual estava a punt de casar-se.
Tot per què, per
una revolta a la universitat, per protegir un grup d’estudiants que demanaven
justícia. No era la seva lluita. Havia acabat la carrera. Gràcies a una beca
havia estudiat a l’estranger, tenia una plaça de professor i un món plaent s’obria
davant seu. Més, allò que els joves reclamaven era just i s’hi va involucrar.
Cops, sang, fugida
i l’exili són els últims records que té de la seva pàtria. Va salvar la vida, però
va perdre la família, mai més ha pogut posar-hi en contacte. El dubte d’on i
com estan l’ha neguitejat molt temps.
Fa un esforç,
aparta aquestes idees i posa un full en blanc al carro de la màquina
d’escriure.
¾ Anem a
veure que se’ns ocorre! - el director del setmanari gratuït l’hi ha promès
diners per una nadala.
¾ D’una bona
nadala- li ha dit- és per incloure per
Any Nou.
Això i un quants
treballs en el supermercat, recollir, posar i netejar li permeten viure mes a
mes. També l’ajuda alguna traducció del
francès a l’anglès, quan li dóna avís l’amic Sean. I l’esperança d’ una feina
més adient als seus estudis.
Comença a teclejar.
Bon any nou a totes
les persones de bon cor
Que els regals i la
bona taula siguin cordials.
Es deté, això no li
agrada i arrenca el paper de la màquina. Es passa la mà pels cabells crespats i
grisosos. Fa tants anys que van succeir aquells fets i no els ha pogut esborrar
de la memòria. Deixa la taula i s’asseu al llit, un esclat de plor el trenca,
plora sense somicar. Les llàgrimes serenes
cauen per les seves xocolatades galtes. Fent un esforç s’eixuga,
s’aixeca, pren la cadira i torna a posar-hi un altre paper. El full és tan
blanc que no li dóna cap inspiració i tracta de pensar. Es troba en un estat de
lassitud, la plorada ha assedegat el seu esperit, més el seu cos sembla com si
hagués rebut una pallissa. Està com buit.
A fora sonen les
clàssiques musiques i se sent el riure dels menuts. Torna a teclejar i escriu
aquestes frases:
Bon Nadal i pau en
la terra,
als homes de bona
voluntat.
Torna a arrencar el
paper, però, aquest vegada el posa a l’inrevés, la seva l’economia no li permet
llençar contínuament fulles sense aprofitar.
¾ Això s’ha dit
moltes vegades, no peques pas d’original- pensa.
Torna a moure les
tecles i escriu:
Festes de Nadal
festes de família
Gaudim del menjar
tots a taula asseguts
I quan alcem les
copes
brindem per els
bons records
La nit de Cap
d’Any,
altre cop reunits
tindrà un millor
averany
ja que noves portes
se’ns obriran a la
vida
bones festes i bon any.
Ho torna a llegir i
ho intenta recitar entonant-ho una mica.
¾ Ho
repassaré i pot ser una bona nadala. Tampoc suposo que pels diners que em paga
no es creurà que li escriure una obra de Shakespeare.
La seva mirada
s’endolceix, ja que tornen els records de temps millors. Sol, aigua, llums,
palmeres i cants tradicionals.
Miquel Pujol Mur
Berga, 28/12/2007
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada