El
llibre “Ferides obertes” de GILLIAN FLYNN i traduït al català per Ferran
Ràfols, és una edició de la Magrana, de 2014.
Ahir el vaig acabar de llegir
aquest llibre. Em va agradar molt, el vaig devorar en pocs dies. Em va agradar
per la seva història , pel fons dels
seus personatges, pel seu final, per la
protagonista i la seva motxilla emocional , per tot, perquè té un fons que
va més enllà del fet que es mati a algú.
Enveges , xafarderies, ferides,
sang, assassinats, sordidesa , relacions familiars tòxiques. Tot el que és pot
esperar i desitges en una novel·la d’intrigues
i assassinats.
Vas descobrint cada
personatge poc a poc al llarg de la
novel·la. La Camille, la jove protagonista, té una història i un passat que la condicionen, però és el que li dona ànima a la història i al personatge.
El llibre enganxa des de bon
començament, el seu ritme narratiu és àgil, et manté en suspens fins al final, però a les últimes 50 pàgines ja
no pots parar de llegir, vols arribar al final, que encara que el pots intuir
resulta sorprenent.
Si teniu ocasió, us recomano que
el llegiu, segur que us agradarà tant com a mi.
22/10/2014/
Gràcies per la recomanació, si la lletra no és molt petita( és una cosa que he de tenir en compte) me'l compraré...
ResponEliminaPetonets, Anna.
La lletra es grossa, normal, es llegeix molt bé. Penso que t'agradarà.
EliminaBona nit, M. Roser