He llegit el llibre “LA MUERTE DE
AMALIA SACERDOTE” d’Andrea Camilleri publicat per “RBA Libros, S.A” i i traducció al castellà de Juan Carlos Gentile Vitale.
Parlar d’Andrea Camilleri em sembla
innecessari he llegit diversos llibres seus i sempre m’ha encantat. La majoria
em vist les pel·lícules de la sèrie dedicada a Salvo Montalbano. El personatge
encarnat per l’actor Luca Zingaretti encaixa perfectament amb el
desenvolupament de l’obra. Dient-ne mentalment quan llegim la novel·la veien l’actor
com una part de la lectura.
Sicília i la seva gent tot una
paradigma de la Mediterrània, les terres del sud d’Europa. El comissari
Montalbano és un personatge peculiar, un funcionari zelós, representant de la
Policia estatal, respectuós amb la llei –encara que no dubta a passar-la per
alt quan es tracta de resoldre els seus casos–, lector voraç i gran amant de la
gastronomia i de la seva pròpia terra siciliana. La seva poca ortodòxia a
l'hora de resoldre els casos li porta importants problemes amb el cap superior.
En l’obra es fa notar els element del
parlar sicilià. El cognom del comissari és un homenatge a l'escriptor barceloní
Manuel Vázquez Montalbán, creador del detectiu Pepe Carvalho, un investigador
aficionat barceloní també a la gastronomia i la literatura.
Escriure una petita nota sobre
Camilleri em sembla fora de lloc per que la seva obra és prou reconeguda en el
nostra país i sobretot mundialment.
Text i recull dades: Miquel Pujol Mur.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada